权臣李林甫没文化闹笑话 误将璋字写成麞

唐玄宗时期的权臣李林甫不学无术,虽然主持过《唐六典》的编写工作,但这也挽救不了他在文化上的无知。

有一回,李林甫的舅子,太常卿姜度,其妻子生了一个儿子,李林甫写信去祝贺,贺信中有这么一句:“弄麞之庆”。这封贺信一公开,宾客们都掩嘴而笑,笑话李大人没文化,闹笑话。

为什么呢?原来,这糗事出在“麞”字上。在古代,家里生男孩,名为“弄璋之喜”。这个典故出自《诗经·小雅 ·斯干》,说的是周朝的贵族在建好宫室之后,生了男孩,就拿珍贵的玉璋给新生的男孩玩耍,后来就将生男孩称为“弄璋之喜”。李林甫误将“璋”写成“麞”,前者是玉石的一种,后者是一种动物,也就是獐子,差之千里,笑话闹大了。

古代又叫生女孩为“弄瓦之喜”,也出自于《诗经·小雅·斯干》,千万别误以为是将瓦片给女孩玩,“瓦”是指一种纺织工具,也就是陶纺轮,古人认为女孩是要学纺织的,所以从小就拿陶纺轮熏陶她。