藏族语言 藏族使用的图案“*”是什么意思

在*,“*”字不论作为图案还是符号均随处可见。在藏语中,被汉语中读作“万”的“*”被称作“雍仲”。在藏民族看来,“*”表达的是吉祥的含义,这一点,同汉民族是一样的。我们可以称“*”为“雍仲”吉祥符。

在*历史上,“*”是与宗教紧密相联的,无论是原始的苯教还是后来的藏传佛教。在原始的苯教中,“*”就是吉祥的标志,苯教创立时被称为“雍仲本”,使用的文字被称作“雍仲”神文,苯教所处的地方被称为“九级雍仲山”、“雍仲沙丘”,苯教祖先所持的禅杖也有“雍仲”吉祥图案,就连苯教寺庙选址也多在天然带有“*”形图案的地方。佛教传入*后,“*”也被广泛运用。凡是佛的画像,胸前必有吉祥符。只不过苯教与藏传佛教在使用“*”有一定的区别:苯教里的“*”按逆时针方向旋转,佛教里的“*”按顺时针方向旋转。如果你要去寺庙转经,必先搞清楚这是苯教寺庙还是佛教寺庙,否则方向转反了,转经所要表达的心愿也等于零了。

“*”作为祥符,成为藏民族生活中的一部分:比如住的屋子,墙上少不了有“*”,门窗上也少不了“*”;搭的帐篷,少不了绣有“*”;煮饭的灶房,也涂有“*”;穿的衣服,多绣有“*”。如果是本命年的女子,更是要在自己穿的衣服后背绣上一个大大的“*”;家里用的家具也多绘有“*”;唐卡上,也多有“*”……除了“*”字单独作用外,还可将其连接起来组成长的图案、方的图案等,表达益寿延年等意思。总之,“*”字用在不同的地方,表达的是不同的意思,比如画在屋基上,祈求的是修建的房屋结实;画在房门上,祈求的是抵挡天灾人祸;画在灶房里,祈求的是灶神对这个家庭的保佑;背在背上,祈求的是自己的万事如意……所有这一切,可以归为一点,目的都是祈求实现藏民族心中美好的愿望。虽然“*”字吉祥符的本意带有宗教的色彩,但事实上,它不仅是藏民族宗教生活的组成部分,也是藏民族社会生活的组成部分,已深入到民族心里中,甚至成为其审美的一个标准。