在德国姓“冯”的都是贵族吗?

喜欢读外国小说和欧洲史的朋友一定注意到,德国的贵族姓“冯”"。比如德国铁血宰相奥托·冯·俾斯麦、歌德笔下的葛兹·冯·伯利欣根、大文豪弗里德里希·冯·席勒。这些人都一家人嘛?他们是怎么变成贵族的?凡是姓“冯”的就都是贵族吗?小编这期的文章就为你一一解答这些问题。

贵族称谓的起源

其实学过德语的同学都知道,冯是“von” 的音译,在德语中最直接的意思是:“……地方的”、“从...(地方来)”的。比如说要是一个贵族叫Angela von Berlin,那就是“来自柏林的安哥拉”。

这种用法不独在德国有,法国的贵族姓“德”(de),荷兰的贵族姓“范”(van),西班牙的贵族贵族姓“唐”(don),这和跟英语中的of是一样的用法,例如英国的威廉王子叫做HRH Prince William of Wales(“威尔士威廉王子殿下”)的意思,这并不是说全国的贵族都是一个姓。

关于这个贵族标志的起源,有一种说法是,12世纪条顿骑士团(早期成员都为德意志贵族)参加第三次十字军东征时,多次获赠土地与城堡。为了和原住居民以示区别,就在自己的名字里加上“von”,后面的姓氏往往是封地、采邑的名字。 他们的后代,便继承了祖先的姓氏,“von”这个用法就一直延续至今。

历史上也出现过,本身是平民的官员,因为努力而位居高位,被皇帝授予贵族称谓的事件。这也说明了,姓名中含有“von”的这一特点,并非完全是诸侯贵族特有。

贵族如何称呼?

对于各类诸侯家族,他们的称呼通常根据具体情况而定。有些贵族家族,甚至某一家族的个别成员都会有其独自的称呼。因此,为了弄清他们的称呼,有时需要查看贵族世系手册。例如,侯爵家族的首领通常被称为“殿下”(Durchlaucht),而在他之后出生的兄弟姐妹就只能享受伯爵的尊称,称为“阁下”(Erlaucht)。

对于一位伯爵以上头衔的贵族,人们就不能以日常惯用的“先生”(Herr)和“太太”(Frau)相称了。例如,对于俾斯麦伯爵,人们不能称之为“冯·俾斯麦伯爵先生”(Herr Graf von Bismarck),而应该直呼为“俾斯麦伯爵”(Graf Bismarck)。在见面称呼以及信件中,作为贵族标志的“冯”或“冯和楚(zu)”都可以略去。

在贵族女性的称呼方面,对于伯爵夫人,可以直呼为“某某伯爵夫人”(Grafin X),而对于那些还没有结婚的伯爵和男爵的女儿们,则称为“伯爵小姐”(Komtess)或“男爵小姐”(Freiin或Baroness),例如,俾斯麦伯爵小姐(Komtess Bismarck),俾斯麦男爵小姐(Freiin Bismarck)等。

在称呼男爵头衔的贵族时,则另当别论。例如,俾斯麦男爵夫人(Freifrau Bismarck)的正式称呼应该是“冯·俾斯麦男爵夫人太太”(Frau Freifrau von Bismarck),但如果人们直接称呼其为“冯·俾斯麦太太”(Frau von Bismarck),也不算什么不礼貌的事。同样,对于俾斯麦男爵,人们也可以直呼为“冯·俾斯麦先生”(Herr von Bismarck)。

在称呼骑士和贵族人等低级贵族时,人们通常会省去其头衔。例如,在称呼“冯·俾斯麦骑士”(Ritter von Bismarck)和“冯·俾斯麦贵人”(Edler von Bismarck)时,一般就称“冯·俾斯麦先生”(Herr von Bismarck)即可。

至于无头衔贵族,人们在与他们打招呼时,可以直接用“冯·某某先生”(Herr von X)或“冯·某某太太”(Frau von X)称呼之。未婚女性则可称之为“冯·某某小姐” (Fraulein von X)。

历史上对贵族尊称的规定

作为一种特权文化的象征,德国曾经用法律的形式明确规定,对不同级别的、带有头衔的贵族采用相应的尊称,以体现贵族集团内部不同等级的差别。通常情况下,对于一般的低级贵族,包括男爵在内,姓名前要加上“出身高贵的”(Hochwohlgeboren)字眼;对于伯爵,人们必须在其姓名前加上“门第高贵的”(Hochgeboren)字眼。

根据1829年2月13日德意志联盟议会通过的决议,对于权势显赫的伯爵家族的首领,必须以“阁下”相称;根据1825年8月13日德意志联盟议会通过的决议,对于以前属于帝国贵族等级、而今仍为权势显赫的诸侯家族的首领,则要冠以“殿下”的称呼。而在原哈布斯堡家族统治的奥地利-匈牙利地区,凡哈布斯堡家族的后代成员,都可以享受“殿下”的尊称。至于其他的侯爵家族,只有被册封后,才有享受“殿下”的称号。因此,许多空有头衔的侯爵只能得到“阁下”的尊陈。而对他们的后代的称呼则没有规律可循。例如,俾斯麦侯爵的长子获得了伯爵头衔,被人称为“门第高贵的”俾斯麦伯爵,而哈茨菲尔德·威尔登堡侯爵的长子却获得了“亲王”(Prinz)的头衔,被人称为“王爷阁下”( Ihre Fürstliche Gnaden)。至于国王、皇帝,则必须以“陛下”(Euer Majestät)相称。

贵族制度废除&称谓的传承

早在1919年魏玛*成立时,德国便废除了贵族特权。但是允许将贵族头衔保留在贵族后裔的姓名内,也就是“von”可以被保留在姓名中。

根据调查显示,目前德国还有六万左右的贵族后裔(Adelige)。

这些贵族后裔的贵族头衔“von”可以传承给孩子。如果一个人与贵族后裔结婚,那么ta也可以继承贵族头衔。德国现任国防部女部长乌尔苏拉·冯·德·莱恩(Ursula von der Leyen),便是嫁给贵族后裔的丈夫后,名字中才有的贵族头衔“von”。

现如今,贵族头衔的称谓,常被媒体界拿来作秀,以显示幽默感。比如,德国喜剧演员Hans Jürgen Dohrenkamp(真实姓名),为自己取了一个类似贵族头衔的艺名——Jürgen von der Lippe,意在戏称自己是靠嘴巴吃饭的贵族。

姓名中带“von”的都是贵族吗?

但是,在德国并非所有姓名中含“von”的人,都能与贵族沾上关系。事实上,德国北部石勒苏益格-荷尔斯泰因、下萨克森以及威斯特法伦等地区,许多家庭的姓名中都带有“von”,然而他们并非是贵族后裔。姓名中的“von”其实是要表明最早的祖籍来源。

如果非要较真,想知道一个人是不是贵族后裔,那还真得到贵族词典等工具书中查找一番呢。