日语怎么办(最实用的日语100句)
在日语的学习过程中
我们会遇到非常多的惯用句
这也是日语考试中的必考项目
很多同学是不是背惯用语背的头疼
今天小川给大家分享一些常用的惯用语
快来学习一下吧!
精选惯用语100句
PART 1
1. 頭がきれる / 聰明・機靈
例:彼はクラスで一番頭がきれる。
譯:他是在班上最聰明
2. 頭にくる / 令人生氣
例:あの店員の態度、ほんと頭にくるね。
譯:那個店員的態度,真令人生氣
3. 頭がいたい / 傷腦筋
例:明日のレポートどうしよう。頭が痛いなあ。
譯:明天的報告怎麼辦。真傷腦筋呢。
4. 頭がかたい / 固執
例:父は頭が固いから、私の意見を全く聞かない。
譯:因為我爸是很固執,所以完全不聽我的意見。
5. 耳にたこができる / 耳朵長繭
例:わかったって。もう耳にタコができるよ
譯:好啦。耳朵長繭了。
6. 目がない / 非常喜歡某個東西
例:彼女は甘い物に目がない。
譯:她是非常喜歡甜食。
7. 目をかける / 針對某人特別關心照顧
例:目をかけてくださり、ありがとうございます。
譯:謝謝您的關心和照顧。
8. 顔が広い / 人脈很廣
例:田中さんはこの業界で顔がひろい。
譯:田中是在這個行業裡人脈很廣。
9. 顔をたてる / 給人面子
例:今回は上司の顔をたてて、お見合いをした。
譯:這次是為了給上司面子,接受相親。
10. 鼻がたかい / 光榮・感到驕傲
例:息子が東京大学に合格したので、私も鼻がたかい。
譯:因為兒子考上東京大學,所以我也感到驕傲。
11. 歯が立たない / 完全比不上・應付不了
例:テニスでは彼女に全く歯が立たない。
譯:在網球完全比不上上她。
12. 口がかたい / 口風很緊
例:彼は口がかたいから、話しても大丈夫だよ。
譯:他口風很緊,所以可以講喔。
13. 口がかるい / 大嘴巴
例:彼は口がかるいから、話さないほうがいいよ。
譯:他是個大嘴巴,所以不要講比較好喔。
14. 首になる / 被炒魷魚
例:実は先月会社をクビになったんだ。
譯:其實我上個月被公司炒魷魚了。
15. 首を長くする / 非常期待的等
例:父が帰ってくるのを首を長くして待っている。
譯:我非常期待爸爸回來。
16. 胸をなでおろす / 鬆一口氣
例:やっと試験が終わって、胸をなでおろした。
譯:終於考完試,鬆了一口氣。
17. 腰が低い / 很謙虛的態度
例:山田社長はいつも腰がひくい。
譯:山田社長總是很謙虛。
18. 腹が立つ / 生氣
例:彼女にうそをつかれて、腹がたった。
譯:被她說謊,很生氣。
19. 腹をきめる / 下決心
例:腹をきめて、告白することにした。
譯:我下決心要告白了。
20. 尻にしかれる / 都聽老婆的話(怕老婆)
例:田中部長は奥さんの尻にしかれている。
譯:田中部長是都會聽老婆的話。
21. 手を尽くす / 盡力・想盡辦法
例:手をつくしたが、助からなかった。
譯:已盡力了,但沒辦法救回來了。
22. 手をぬく / 偷工減料・沒有用全力
例:私との試合、絶対手をぬかないでください。
譯:跟我的比賽,請你別手下留情。
23. 手を焼く / 為難
例:息子が言うことを聞かないで、手をやいている。
譯:兒子不聽話,真為難。
24. 腕を磨く / 磨練本領,提高技能
例:また腕をみがいて挑戦するつもりです。
譯:我打算再多練習之後挑戰。
25. 足を引っ張る / 扯後腿
例:彼はいつもみんなの足を引っ張っている。
譯:他總是扯大家的後腿。
26. すねをかじる / 依賴父母(金錢)
例:彼女はもう30歳なのに、まだ親のすねをかじっている。
譯:她已經三十歲了, 卻還靠爸媽
27. へそをまげる / 因為不高興而鬧彆扭
例:あの子は怒られるとすぐへそをまげる。
譯:那個小孩只要被罵了就會鬧彆扭。
28. 舌をまく / 感到了不起
例:彼女の努力には本当に舌をまくよ。
譯:我很佩服她的努力
29. 腰が重い / 懶得動
例:宿題するの腰が重いなあ。
譯:真不想做功課呢(懶得動) 。
30. 犬猿の仲 / 水火不相容(人際關係)
例:田中さんと鈴木さんは犬猿の仲だ。
譯:田中跟鈴木是水火不相容。
31. 馬が合う / 合得來
例:新しい部長とは馬が合う。
譯:跟新的部長合得來。
32. 鯖を読む / 虛報年齡例
:あの女優5歳も鯖を読んでたらしいよ。
譯:那女藝人好像謊報五歲的樣子。
33. 鰻登り / 直線上升
例:最近、彼の成績はうなぎのぼりだ。
譯:最近,他的成績是直線上升。
34. 雀の涙 / 非常少
例:今月の給料も雀の涙ほどだった。
譯:這個月薪水也一點點而已。
35. 猫の手も借りたい / 非常忙
例:最近は猫の手も借りたいほど忙しい。
譯:最近忙得不可開交。
36. 猫をかぶる / 裝乖
例:彼女は男の前だといつも猫をかぶる。
譯:她在男生面前總是裝乖
37. 天狗になる / 變得驕傲
例:彼は最近天狗になってるよ。
譯:他最近變得驕傲。
38. 狸寝入り / 假裝睡覺
例:狸寝入りしてないで、席譲ったら?
譯:不要裝睡覺,讓位子吧?
39. 袋のネズミ / 無法逃走的情況
例:犯人はもう袋のネズミだよ。
譯:犯人已經無法逃走的情況了
40. 鵜呑みにする / 直接相信
例:彼女は人の話をすぐ鵜呑みにする。
譯:她總是相信別人說的話。
41. 気を付ける / 小心
例:危ないから、気をつけてね。
譯:因為危險,所以要小心喔。
42. 気がある / 對異性有意思
例:彼は山田さんに気があるらしいよ。
譯:好像他對山田有意思的樣子喔。
43. 気が乗らない / 不太願意
例:今回の旅行は気がのらない。
譯:這次的旅遊不太想去。
44. 気が利く / 細心
例:彼女はとても気が利く人です。
譯:她是個很細心的人。
45. 気にする / 在意
例:大丈夫です。気にしないでください。
譯:沒事。別在意。
46. 気を悪くする / 讓人不愉快
例:気を悪くしたらすみません。
譯:如果讓你不開心,真抱歉。
47. 気が散る / 沒辦法專心
例:この*はうるさくて、気が散る。
譯:這個圖書館太吵了,沒辦法專心。
48. 気が小さい / 膽小
例:彼は子供の頃から気が小さい。
譯:他是從小就很膽小。
49. 気に入る / 喜歡上
例:この帽子、とても気に入りました。
譯:我喜歡上這個帽子了。
50. 気が付く / 注意到(發現)
例:海外へ行くと色々なことに気がつく。
譯:到了海外會發現到很多事情。